俄语 中分数词的表达方法
俄语共有33个字母,其中10个元音字母、21个辅音字母、2个无音符号组成,在翻译的翻译过程中数字是最难的。以下是小编为大家整理的俄语中分数词的表达方法,希望对大家有帮助。
1. 分子是1 或末尾数是 1 的合成数词时,分子分母都用阴性单数第一格形式,可以理解为省略了名词часть. 如:
二分之一: одна вторая,
三分之一:одна третья(одна треть)
四分之一:одна четвёртая(одна черверть),
十分之一:одна десятая.
百分之一:одна сотая.
百分之四十一:сорок одна сотая.
千分之一:одна тысячная.
2. 分子是2 (Две)、3、4、5时,分母用序数词的复数二格来表示:
三分之二:д ве третьих ,
五分之二: две пятых ,
十分之三:три десятых.
百分之七:семь сотых.
四十五分之二:две сорок пятых.
一百三十七分之五:пять сто тридцать седьмых.
注:与分数词连用的名词用第二格;
一个事物的几分之几用单数第二格。如:одна третья романа.
一些事物的几分之几用复数第二格。如:одна третья студентов.
口语中常用 половина表示二分之一,用треть表示三分之一 ,用четрерть表示四分之一。
俄语中小数的表达方法
1、小数点前的整数部分用“……целая(целых)”,表示.如:
одна целая......(1,......).
две целых.....(2,.....).
пять целых....(5,....).
ноль целых.....(0,.....)
двадцать одна целая....(21,....)
тридцать три целых (33,.....).
以上例子只列出了整数部分。
2、小数点后的部分用十进位分数表示,如:
一位数:小数点后面的部分为 1 或者末尾为 1 的合成词时用десятая,其他用десятых。
二位数:小数点后面的部分为 1 或者末尾为 1 的合成词的时用сотая.其他用сотых.
三位数:小数点后面的部分为 1 或者末尾为 1 的合成词用тысячная.其他用тысячных.
四位数:小数点后面的部分为 1 或者末尾为 1 的合成词用десятитысячная,其他用десятитысячных.
分别举例如下:
0.1 ноль целых одна десятая,(одна десятая)
0.2 ноль целых и две десятых,
0.6 ноль целых шесть десятых,
1.1 одна целая одна десятая.
2.5 две целых пять десятых
3.5 три целых пять десятых,
俄语日常时间的表达方法
早晨:утро
在早晨:утром
白天:день
在白天:днём
晚上:вечер
在晚上:вечером
夜间:ночь
在夜间:ночью
上午:до обеда;в первой половине дня
中午:полдень
下午:послеобеда;во второй половине дня
今天:сегодня
昨天:вчера 明天:завтра
前天:позавчера
后天:послезавтра
三天以后:через три дня
一周以后:через неделю
俄语中数字的表达方法
(1) 基数词
俄语表达数字千以上是三位级差,而汉语万以上是四位级差。
千(1000) - тыс. (тысяча)
万(10000) - 10 тыс.
十万(100000) - 100 тыс.
百万(1000000) - млн. (миллион)
千万(10000000) - 10 млн.
亿(100000000) - 100 млн.
十亿(1000000000) - млрд. (миллиард)
百亿(10000000000) - 10 млрд.
千亿(100000000000) - 100 млрд.
万亿(兆)(1000000000000) - трлн. (триллион)
(2) 分数
1/2 - одна вторая (половина); 2/3 - две третьих (две трети); 1/31 - одна трицать первая; 42/1000 - сорок две тысячных
(3) 小数
0.1 - ноль (целых) и одна дысятая
0.02 - ноль (целых) и две сотых
1.003 - одна (целых) и три тысячных
(4) 倍数的增加和减少
увеличиться (возрасти, повыситься, подняться, выше, больше,более) в сколько раз ____“提高x-1倍”,或者“等于x倍”。
如:подняться в 5 раза 提高四倍(等于五倍)。
сократися ( уменьшиться, понизиться, ниже, меньше, менее) в сколько раз ____ “减少到x 分之一”。
如:понизиться в 2 раза 减少到二分之一或者减少了三分之二。